Татарстан

Общественно-политическое издание

Здесь побывал «Татарстан»
Губадия от Лилии Галимовой

Губадия от Лилии Галимовой

День российской печати журнал «Татарстан» отмечал чисто по-татарстански: с национальным татарским блюдом – губадиёй – в исполнении Лилии Галимовой, руководителя пресс-службы Президента Республики Татарстан.

27 января 2021

ХОЗЯЮШКА
Уж не раз убеждался «Татарстан», что в команде Президента РТ работают не только самые красивые, но и самые хозяйственные женщины. Очеред­ной живой пример – перед нами: руководитель пресс-службы Президента Татарстана Лилия Гали­мова убирает волосы под платок – и вот уже на кухне всё завертелось-закрутилось-замесилось… Огля­нуться не успели – на плите варится рис, на доске раскатывается тесто, а на душе становится тепло и радостно, как бывает только в предвкушении вкусных домашних пирогов…
– Лилия, руководить и печь пироги – это вообще совместимо?
– Руководить – это та же работа. Моя мама, напри­мер, в больнице работает 41 год. На работу она ухо­дит к 8 утра и возвращается в 5 вечера. Каждый день, возвращаясь домой, она проходит через магазин, потому что ей нужно купить продукты, чтобы при­готовить ужин. И это повторяется изо дня в день всю её жизнь. И ничего – спокойно совмещает работу и домашние хлопоты. С сегодняшними воз­можностями всё ещё проще: можно заказать любые продукты – и их домой привезут. Поэтому делить жизнь женщины на две разные части – либо дом, либо работа – считаю, неправильно. Абсолютно всё можно успеть. Есть другой момент: женщины, которые любят готовить, и женщины, которые не любят готовить. Но и для таких есть разные возможности: полуфабрикаты, готовая выпечка, доставка… Всё возможно в современном мире, всё меняется, быт облегчается.
ВСЕГДА АЛГА!*
– А профессия журналиста меняется, становится легче, как считаете?
– Конечно меняется. Для кого‑то эти процессы легко проходят, кому‑то с трудом даются. Профес­сия журналиста очень динамично меняющаяся, по­стоянно обновляющаяся. Современные тенденции, новые технологии, оперативность предоставления информации, гаджеты, новые форматы работы, интернет – всё это вносит существенные изме­нения в работу журналиста. У нас, я считаю, самая интересная профессия. Она не такая, как другие: пришёл и много-много лет за­нимаешься одним и тем же. Ты всё время должен учиться, иначе не будешь востребованным журналистом. Ты всё время должен ускоряться, иначе твой материал потеряет актуальность. Ты­сяча различных причин, по которым журналист вынужден осваивать новые технологии. В этом и есть прелесть профессии, когда ты постоянно движешься вперёд.
 
 
2 (1)
 
У ПЕЧАТНЫХ СМИ НЕТ ЗАДАЧИ ПЕРЕПЛЮНУТЬ ИНТЕРНЕТ
– А какова, на ваш взгляд, судьба печатных из­даний, которым самые продвинутые в освоении новых технологий люди периодически предре­кают скорую смерть?
- В редакциях газет не требуется такая опера­тивность, как в интернет-изданиях и в новостных программах, а требуется умение излагать, анали­зировать… Это умение особенно ценно в работе журналиста. Его надо беречь. У каждого направления СМИ свои нюансы. И я не поддерживаю тех, кто го­ворит, что сейчас никто газеты не читает. Это не­правда! Я знаю огромное количество людей, которые ждут определённые печатные издания, им важен процесс чтения, им важен ритуал: открыть газету, открыть журнал – полистать, выбрать самое инте­ресное, прочитать, посмаковать, порекомендовать что-то понравившееся прочесть другим... Печатное издание не улетучится в эфир, в пространство, как сиюминутная новость. Его всегда можно у себя сохранить, кому‑то показать, подарить, сохранить на память. Чем больше на рынке появляется разных вариаций печатного слова – тем лучше для чита­телей. Кто любит интернет – он читает интернет, кто любит журналы и газеты – читает журналы и га­зеты. Каждому – по интересам и по потребностям, не надо всех под одну гребёнку. В любом случае те или иные формы СМИ должны существовать для того, чтобы эти потребности закрывать. Я ду­маю, печатные издания будут всегда. Возможно, не так много, как интернет-изданий сейчас. Но их задача не переплюнуть интернет, а их задача – го­товить качественный материал. Естественно, если кто‑то захочет сиюсекундно прочитать какую‑то новость, он обратится к интернету. А что‑то глу­бокое, интересное, погружающее, когда уже сам начинаешь представлять то, о чём пишут, рисовать в голове картинку, мыслить, – то это ТОЛЬКО газета или журнал.
– Вал новостей, которые мы производим и ко­торые сыпятся сейчас на наши головы со всех сторон, делают ли нас умнее?
– Перед вами человек, который производит и про­изводил огромное количество новостей. Как это на мне отразилось? Думаю, тут дело не в уме, а в ос­ведомлённости – мы должны быть в курсе событий. На самом деле все, не только журналисты, давно создатели информации. У каждого из нас есть ак­каунты в социальных сетях, через них мы сами какие‑то новости друг другу постоянно передаём. Это очень распространённое явление сегодня: люди видят что‑то интересное на улице – что‑то горит, что‑то происходит – люди фотографируют, снимают, выкладывают в соцсети и становятся источниками информации – доносят её до других. Мы с вами в свою соцсеть заходим и так или иначе сталкиваемся с информацией… Поэтому, мне кажет­ся, неплохо потреблять много информации, другое дело – нужно иметь определённую информацион­ную гигиену и уметь различать, что действительно важно, а что является информационным мусором. Потому что этот мусор может не очень хорошо повлиять на наш интеллект.
ТОТ, КТО ВЛАДЕЕТ ИНФОРМАЦИЕЙ, – ВЛАДЕЕТ МИРОМ
– Информация сегодня – самый востребован­ный продукт? Востребованнее гречки в первые дни пандемии?
– Безусловно, если смотреть на то, как в послед­ние годы развивается история с политически­ми событиями. Мы понимаем её уже на уровне информации. И фраза «Тот, кто владеет инфор­мацией, – владеет миром» сейчас приобретает совершенно иное значение. Потому что мы видим, как на геополитическом пространстве происходят глобальные изменения – среди политиков, среди различных стран… Иначе, как не через СМИ, мы не можем узнать, что там происходит. Это влияет на принятие решений здесь, влияет там. То есть, безусловно, информация, особенно эксклюзив­ная, сейчас приобретает достаточно сакральный смысл. Другое дело – в чьих она руках. Потому что, если окажется не в тех руках, может сильно нав­редить. С информацией надо работать предельно аккуратно. В последние годы мы все столкнулись с такой тенденцией, как фейк-ньюс, от которых столько бед и проблем! Иной раз, даже опровергая какую‑то недостоверную новость, сталкиваемся с тем, что опровержение уже никому не нужно. Учитывая то, что я каждый день работаю с боль­шим количеством информации, мой совет для тех, кто читает: старайтесь одну и ту же информацию прочитать в разных источниках – сверить и пере­проверить. В этом суть и моей работы.
 g3

НЕ ПРОСТО ИНФОРМИРОВАНИЕ, А РАБОТА НА РЕЗУЛЬТАТ
– Разница между работой в СМИ и в пресс-службе для вас ощу­тима? Долгое время считалось, что те, кто работает в СМИ, тратят основные свои силы на то, чтобы добыть информацию, а журна­листы прессслужб – на то, чтобы её утаить от СМИ…
– Безусловно, это разные задачи. Но мой десятилетний опыт работы в новостях мне сейчас колоссально помогает, потому что я мыслю прежде всего как журналист. А у новостника со временем вырабаты­вается такое качество – всегда во всём сомневаться. Оно по жизни и помогает, и мешает. Когда я читаю какую-нибудь информацию, вижу какое-нибудь сообщение или мне кто‑то что‑то рассказывает, я прежде всего подвергаю это сомнению. Мне нужно убедиться, что это действительно так, то есть перепроверить это несколько раз. Я каждое утро на наших планёрках докладываю Рустаму Нургалиевичу о том, что происходит в республике, о чём пишут, как на это реагируют люди, как о Татарстане пишут в федеральных медиа, где упоминают нашу республику… Это моя ежеутренняя работа, и у меня нет права на ошибку.
Информация, которую я предоставляю Президенту, должна быть абсолютно точной. Он такой скрупулёзный в мелочах и деталях, может задавать много вопросов, уточнять. То есть я должна быть во всеоружии. Потому что наш Президент – человек очень широкого кругозора, и та новость, которую я ему сообщу, не всегда для него может являться новостью: возможно, он уже проинформирован. Мои сомнения помогают мне дотошно любую новость перепроверить, выяснить все детали в подробностях, узнать возможно больше, даже чем я прочитала в других источниках. Это позволяет держать кар­тину дня, ведь новости мы сообщаем ему не для того, чтобы просто проинформировать. Часто на основе этих новостей принимаются очень важные решения. Решения, связанные с какой‑то мерой под­держки людей, отраслей. Иногда это какие‑то глобальные новости, которые затрагивают большую часть жителей республики, а иногда это одна-единственная история одного-единственного человека, которая действительно заслуживает президентского внимания. Это не просто информирование, а работа на результат.
– Сколько человек в пресс-службе Президента Татарстана?
– Тех, кто работает непосредственно с организа­ционными моментами, всего шесть. Но у нас много технических сотрудников: фотографы, видеографы – это люди, которые организовывают аппаратные прямые трансляции, и те, кто работает с соцсетями…
– У Президента очень много рабочих поездок. Вы во всех его сопровождаете?
– Операторы и фотографы меняются, а так я сама везде стараюсь успевать. Иногда меня подменяют мои коллеги.
– То есть у всех есть замена, а как же наш Пре­зидент без замены всё один успевает? График у него очень напряжённый.
– Выдержать такой напряжённый график может только человек, выросший в деревне. Что такое татарская деревня? Это ты встаёшь очень рано, потому что, во-первых, у каждой семьи есть скотина и за ней нужно ухаживать. Сельчане просыпаются до рассвета и, прежде чем идти на работу, должны у скотины всё почистить, покормить животных, а женщины ещё – покормить семью завтраком, от­править детей в школу и только потом отправляться на работу. Сова ты или жаворонок, не имеет значе­ния – ты родился в деревне, это значит, что вариан­тов нет. Это образ жизни. После работы опять ждёт домашняя работа. То есть это такой уклад жизни, в котором он родился. Там нет такого, что кто‑то работает, а кто‑то отдыхает. В деревенской се­мье к труду приучены все с детства. Мне кажется, наш Президент другого образа жизни совершенно не мыслит, да и по характеру он человек такой. Ему надо всё быстро, результат должен быть сразу. Если он поручает какую‑то работу, у тебя нет вре­мени на раскачку, ты должен её выполнить быстро, потому что Рустам Нургалиевич в любой момент может поинтересоваться, что и как, на каком этапе сейчас работа. Может ещё какое‑то поручение до­бавить. Это бесконечный процесс. Самое приятное в нашей работе то, что ты видишь результат. Ты ви­дишь, как реально решаются какие‑то глобальные проблемы большого количества людей. Когда, казалось бы, неразрешимые вопросы решаются, потому что машина завертелась – подключаются помощники, команда. У Президента очень много талантливых помощников по разным отраслям. Сворачивая одну гору, берёмся за следующую. Нет ничего невозможного в такой команде.
 g2

КТО РАНО ВСТАЁТ – ТОМУ БОГ ДАЁТ
– Вы во сколько встаёте, если не секрет?
– Я встаю в 5.45. В 7.00 я уже на работе. В 8.00 у нас малая планёрка, где обсуждаются планы на се­годняшний день и оперативная информация о том, что происходило. Я – первый докладчик, доклады­ваю картину дня. Сейчас на утренних планёрках докладывают ещё и о том, какая санитарно-эпиде­миологическая ситуация в республике по корона­вирусу, сколько выявлено случаев, какое состояние у этих людей, какая ситуация в больницах, сколько необходимо койко‑мест и т. д. Потом уже начи­нается текущее совещание: мероприятия, выезды по Казани, по районам. Летом в день по три района посещали, а вечером ещё в Казани какое‑то меро­приятие запланировано. И работа заканчивается тогда, когда заканчиваются все мероприятия. То есть нет такого: от стольки-то до стольки-то мы работа­ем, потом хоть трава не расти. Нет. Спать ложусь, когда как получится. Стараюсь, чтобы 6–7 часов на сон оставалось.
– А где силы черпаете?
– Они меня не покидают. Место силы – это всегда дом. Дом и родители. И вообще, я работаю в такой энергетической атмосфере, с такими активными людьми, что силы не уходят, а наоборот – прибавля­ются. Особенно, повторюсь, когда видишь результат. Не могу долго сидеть без дела, места себе не нахожу. У меня ведь тоже деревенское воспитание. Кто вы­рос в татарской деревне, по-другому не может. И сам работать будет, и всех, кто рядом, заставит.
– То есть мы можем сделать вывод, что воспита­ние в нашей татарской деревне помогает нашему региону развиваться. Потому что кто рано встаёт, тому Бог даёт.
– Безусловно.
g1
РОБОТ ИЛИ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛИСТ?
– Сейчас, во время пресловутой пандемии, да и до неё, многие профессии исчезают. Роботы вытесняют продавцов, кассиров, машинистов… Как вы считаете, журналиста может заменить робот? Вот вас, например.
– В крупных информационных федеральных агентствах уже есть системы, пишущие новости, не требующие аналитики. Это в любом случае – в той или иной степени – придёт в любую профессию. Конечно, для потока информации, за которым че­ловеческая рука и человеческий мозг не успевает, нужны автоматизированные системы, оперативно выдающие сухую фактурную информацию. Это для журналистики не представляет никакой угрозы. На телевидении, например, давно перешли на фор­мат работы без большой съёмочной группы. Сейчас со всем справляется мобильный телефон. Каче­ство съёмки позволяет сделать нормальное видео и фото. Журналист превращается в универсального человека, который и интервью берёт, и в эфир вы­ходит с этого телефона, и информацию пишет. Весь мой 2020 год прошёл с телефоном в руках. Посто­янно были в разъездах, в районах. Во время пика пандемии, конечно, нужно было находиться дома. Во время самоизоляции у меня был интересный опыт. Я из дома вела свои брифинги традиционные, которые каждый четверг проходят. Через айпад я выходила на связь, по ютубу подключали всех журналистов, я сидела и вещала. Информацию я по­лучала по телефону: мне присылали, я обрабатывала все вопросы. То есть это был такой абсолютный дис­тант, когда каждый из нас сидел дома, но по факту мы большую работу проводили. Это наши реалии сегодняшние, их бояться не стоит. Надо уметь бы­стро перестраиваться. Быть востребованными, уметь вовремя давать информацию. Летом в день из трёх районов нужно было оперативно информацию го­товить, не дожидаясь, пока оператор снимет видео. Всё делали с телефона: текст написали, повесили новость на сайт, в чат разослали – и через 5 минут новость на ленте всех информационных агентств. Такой формат работы всех нас ждёт в ближайшее время. Справится ли с ним робот? Не думаю. Идеи, креатив, человеческие отношения, без которых наша работа лишается души, никакой робот не заменит. С нашим Президентом робот тоже вряд ли поладит. Рустам Нургалиевич часто принимает нестандартные решения – такое быстро поставит любого робота в тупик.
6
«КАРЬЕРНЫЙ» РЕЦЕПТ
– Как юному журналисту дорасти до руководи­теля пресс-службы Президента? Есть «карьер­ный» рецепт от Лилии Галимовой?
– Всё очень индивидуально. Я с шестого класса писала заметки в газету. Как‑то папиному коллеге я призналась, что хочу стать журналистом. Он ска­зал, что у него невестка на телевидении в Казани работает, если, говорит, тебе интересно, можешь приехать в Казань, посмотреть, как работают жур­налисты. Я приехала в Казань, пришла на ТНВ, тогда там начальником службы новостей была Резида Галимзяновна Макуева. Она дала мне задание, которое я толком сделать не смогла… Когда я поступила в университет, она уже работала в пресс-службе Госсовета, и я попросилась к ней на стажировку. И попала, что назы­вается, в хорошие руки. Там был чудесный коллектив – меня приняли как дочку. Говорят: есть два варианта практики – либо мы друг другу не мешаем, ты придёшь в конце практики – и мы тебе её подпи­шем. Либо ты можешь тут научиться многому. В общем, я осталась там на четыре года. Училась на телевизионном отделении факультета журналистики и работала. Мне давали довольно серьёзные задания – проводили международные мероприятия, заседания комитета по куль­туре Совета Европы... Летнюю практику я проходила на телевиде­нии. Когда окончила университет, пошла на ВГТРК. Сначала была корреспондентом, потом специальным корреспондентом, потом продюсером... Потом стала автором – ведущей рубрики, потом про­сто ведущей, потом заместителем начальника службы информации, потом начальником службы информации, заместителем директора. То есть за 10 лет я попробовала все форматы работы на телевидении.
Затем в аппарате Президента сформировалось такое направление, как работа с информацией, комментирование, и меня пригласили к Рустаму Нургалиевичу в качестве официального представителя, чтобы комментировать важные решения, которые принимает руко­водство республики.
ПЕРВАЯ ЗА 100 ЛЕТ
– Вы мечтали о чём-нибудь подобном в начале своего журна­листского пути, 10 лет назад?
– Конечно нет. Той должности, на которую я пришла в аппарат Президента, не было. Да и профессии такой не было. Официальный представитель – человек, который отвечает исключительно за комму­никации, разъясняя через журналистов населению, почему принято такое решение, что будет дальше. Когда мы готовились к 100‑летию образования ТАССР, на заседании оргкомитета я встретила Минти­мера Шариповича, и он со свойственной ему мудростью мне сказал: «Знаешь, ведь за 100 лет ТАССР ты первая, кто такую профессию осваивает!»
Профессия действительно была для меня новой. Раньше я думала, что всю жизнь проработаю на телевидении. Но телевидение – ме­сто, куда постоянно должна поступать «новая кровь», дело даже не в возрасте, а в новых людях, которые с новым взглядом, по-новому делают привычные вещи. Это важно. И вообще в любой работе важно периодически двигаться и менять положение на своём стуле, чтобы работа не превратилась в рутину.
ЭТАЛОН ПРОФЕССИОНАЛИЗМА
– Вы, наверное, часто сталкиваетесь с юны­ми журналистами – выпускниками журфака. Многие СМИ не любят с ними связываться, жалуются: мол, молодёжь совсем не подготов­лена к работе, пишут с ошибками, всё путают и т. д. А вот раньше, в былые времена, в про­шлом-позапрошлом веке, выпускники были более толковыми!.. Вы разделяете это мнение?
– Я не могу давать оценку всем молодым журна­листам. По тем, с кем я сталкиваюсь, могу сказать, что проблема возникает не только с молодыми журналистами, но и с теми, кто много лет рабо­тает. Из‑за того, что мы в таком огромном по­токе информации работаем и живём, что иной раз на что‑то не обращаем внимания, допускаются существенные ошибки. Молодые – они не НЕ ТА­КИЕ. Это мы для них НЕ ТАКИЕ. Мы – разные поколения. У них другие запросы на информацию, другие методы и формы работы, другое отношение к тому, что важно, а что неважно. Да, ошибки есть, но все мы на ошибках учимся. Не считаю, что это катастрофично. Это реально другое поколение. Я иногда общаюсь с ними, некоторые просто своими взглядами на жизнь, в хорошем смысле этого слова, в ступор вводят. Удивляюсь – надо же, как они совсем по-другому всё восприни­мают. Не так, как мы. У нас свои ценности, даже в выборе профессии. Я воспитана в такой семье, где ценилось, если человек всю жизнь, как моя мама, на одном месте проработал и в трудовой книжке у него одна запись. Это был эталон профес­сионализма. А нынешнее поколение – они могут поработать месяц или два, не понравится – легко уйдут на другую работу. Причём даже не обяза­тельно на высокооплачиваемую. Если им работа не доставляет удовольствия, они работать не бу­дут, потому что неинтересно. Совершенно другие люди, другие ценности.
НЕ ЖЕНСКОЕ ДЕЛО?
– Журналистика – это сегодня политика в пер­вую очередь. Как считаете, в Татарстане женщи­на может сделать политическую карьеру? Или всё-таки не женское это дело?
– Во-первых, женщина должна оставаться жен­щиной, какой бы работой она ни занималась, чем бы и кем ни руководила. Это важно. У Рустама Нургалиевича среди помощников много сильных в профессиональном смысле женщин. Структурно и глобально меняющих жизнь вокруг. Наталию Фишман возьмите – то, что она делает, это не просто текущая работа – это круто меняет жизнь большого количества людей. Разве не отличный пример того, каких результатов может добиться женщина-руководитель?! Не каждому мужчи­не по плечу, между прочим. Огромное количе­ство таких женщин, чья работа, возможно, и не так на виду, но они делают колоссальную работу, которая так же влияет на глобальные изменения нашей республики и на жизнь живущих в ней людей. Поэтому стереотип о том, что женщина из мусульманского региона должна сидеть дома, – точно нет у руководства Татарстана. Рустам Нур­галиевич человек современный. Для него неваж­но, женщина – не женщина, если человек любит землю, на которой работает, если он трудолюбив, если он может что‑то сделать для республики – это главное, а не пол, конечно же.
– А готовит какой пол лучше?
– Люблю, когда мужчины готовят: мне кажется, у них получается вкуснее. Я принадлежу к тем женщинам, которые, если есть возможность отдохнуть от готовки, с удовольствием этой воз­можностью воспользуются. И с удовольствием съедят то, что приготовили другие.
– А из того, что приготовили другие, что вы больше всего любите?
– Считаю, что мы вообще счастливые люди, потому что живём в Татарстане, где вкуснейшая кухня. Люблю губадию. Люблю, чтобы в ней было много масла – она тогда сочная получается. Лю­блю манты, татарскую лапшу. Любимое блюдо из детства – это перепеч с картошкой. Бабушка в деревне готовила его в печи. Помню, зур эни*** очень рано вставала, пекла, а я просыпалась под чудесные запахи, смотрела, как она копошит­ся возле печки, достаёт коймак****... Всё было очень вкусно.
 
КРЕАТИВ ИЛИ ПИАР?
– Лилия, вы у нас первая женщина, возглавляющая пресс-службу Президента…
– Знаете, я так смеялась, когда некоторые СМИ писали, что первая женщина возглавила пресс-службу Президента, – это было так пода­но, будто я в космос полетела. Ну да, до меня были мужчины. И что?
– Да ничего... Судьба такая у женщин – привлекать к своей персоне внимание, тут уж ничего не поделаешь! Вот когда за всю столетнюю историю нашего журнала его в 2010 году впервые возглавила женщина – Диляра Байчурина, тоже был к её персоне небывалый интерес. И не только потому, что она женщина, но и потому, что внесла много нового и креативного в журнал. Сайт тогда впервые появился... Какие новшества вы – пусть не как женщина, а как новый пресс-секретарь – ввели?
– С моим приходом мы начали комментировать всё, никакие темы у нас не остаются без комментариев. В любой момент могут позвонить коллеги-журналисты, и я всегда готова ответить на любой вопрос. Иногда это можно сделать оперативно. Иногда это требует больше времени. Иногда я вижу, что, не обратившись к нам, опубликовали сообщение и оно не совсем соответствует действительности – важно до людей донести более корректную информацию. Мы начинаем перелопачивать свои материалы и направлять в СМИ поправки. Обращаем внимание на то, что они неправильно интерпретировали тот или иной указ или распоряжение, что на самом деле там вот такой‑то момент есть.
 
Мы пересматриваем сейчас форматы пресс-конференций, которые у Рустама Нургалиевича с журналистами проходят. Прошлогоднюю пресс-конференцию, приуроченную к 8 Марта, провели в перинаталь­ном центре. Показали, как работает система родовспоможения, какие есть возможности вынашивания недоношенных детей. Вторую группу журналистов отвезли в школьную столовую – продемонстрировали, как работает система бесплатного горячего питания для младшеклассников у нас в республике. А потом собрались все вместе – и Рустам Нургалиевич отвечал на их вопросы.
Эту новогоднюю пресс-конференцию мы провели в новой Нацио­нальной библиотеке РТ – одном из объектов, открытых к 100‑летию ТАССР. Переселить библиотеку в НКЦ было решением Президента. Он неоднократно обращал внимание на то, что много противников было у этого решения. Но тем не менее библиотека получилась не­вероятной красоты – и как место притяжения, и как общественное пространство.
Новый формат появился и у новогоднего поздравления Президента. Мы записали его на улице, а не как раньше, в телевизионной студии. Получилось более душевно – на Кремлёвской набережной, возле ёлки.
Моя задача, помимо основной работы, организовывать ещё и пиар – показать Президента таким, какой он есть. Мы привыкли по теле­визору только идентифицировать крупных руководителей. А есть вещи – черты характера, методы работы, которые хочется раскрыть, показать, объяснить... Потому что это интересно, поучительно и стоит того, чтобы об этом знали. Поэтому и придумываем новые форматы встреч, через которые рассказываем о нём что‑то большее, чем раньше можно было рассказать. Спасибо ему, что доверяет. Надеюсь, что он не разочарован.
ГОЛУБАЯ ШАЛЬ
– Так потихонечку мы и добрались до «голубой шали», которой вы очаровали всех на новогодней пресс-конференции Президента. Как она появилась в вашем гардеробе?
– Вообще, сейчас будете смеяться, но с возрастом приходит желание идентичности. Я выросла в классической татарской семье, в деревне всё лето проводила, и для меня какие‑то традиции, какие‑то вещи, которые подчёркивают «татарскость», со временем приобретают большую ценность. Я в прошлом году открыла для себя удивитель­ную женщину – художника и швею в одном лице – Луизу Скипину. Мне нужно было на 30 августа, на празднование 100‑летия ТАССР, срочно сшить наряд с национальными особенностями. За три дня до мероприятия. И она сшила! Я пришла за ним день в день и просто ахнула – это было и модно, и необычно, и с национальными мотивами. А я ведь даже особых пожеланий своих не высказывала. Так случилось и здесь. Попросила её сшить что‑то голубое. Стали рассуждать, и на ум пришла «Голубая шаль» Карима Тинчурина. Вот так, собственно, родился образ. Я этот спектакль не смотрела – я книгу читала. Там очень интересно описывается татарская деревня и непростая история любви. Мой образ был современной интерпретацией того образа.
Национальный колорит – это очень красиво и оригинально. В та­кое время живём, что никого ничем не удивишь, всё можно купить. Нет такого дефицита, как в моём детстве, когда мама из своих старых платьев шила мне одежду.
– Чем удивите на следующей пресс-конференции?
– Журналистов трудно удивить. Но теперь уже от этого никуда не деться, придётся постараться... И мысли уже есть. Однако пока это большой секрет!
Пока журналисты Татарстана ждут следующей пресс-конференции Президента и гадают, чем же их удивит его пресс-служба, журнал «Татарстан» удивляется и угощается губадиёй – с пылу с жару из печи! Настоящей татарской губадиёй, испечённой лично пресс-секретарём Президента РТ на профессиональный праздник – День печати – для кол­лег-журналистов «Татарстана». Нам – приятного аппетита, а вам – тё­плые поздравления и пожелания от шеф-повара в «голубой шали»!
 
 
ALEX2977
НАМ ПОНАДОБИТСЯ:
сливочное масло – 250 г;
изюм – 250 г;
корт** – 300 г;
маргарин – 180 г;
кефир – 200 мл;
яйцо – 5 шт.;
рис – 1 стакан;
мука – 3 стакана;
соль – 0,5 чайной ложки;
разрыхлитель – 1 чайная ложка;
молоко – 1 столовая ложка.
 
 
Варим!
g10
Чистим!
2_чистим
Месим!
3_месим
Раскатываем!
4_раскатываем
Смазываем!
5_смазываем
Раскладываем!
g11
Выкладываем!
NHr1clRo6lg
Высыпаем!
9JNreSvIhyc
Крошим!
1OHxYNdrgOY
Добавляем!
10_добавляем
Для сочности!
11_для сочности
Закрываем!
12_закрываем
Защипываем!
13_защипываем
Отправляем в печь!
14_отправляем в печь
ALEX3495
ALEX3472
 
*Алга – вперёд (перевод с татарского).
**Корт – высушенный красный творог (перевод с татарского).
***Зур эни – бабушка (перевод с татарского).
****Коймак – блины (перевод с татарского).
 
Фото: Александр Ефремов
 
 
Редакция благодарит ресторан «Татарская усадьба» за предоставленную кухню.

Добавить комментарий

Тема номера
Журнал Татарстан

Подпишитесь на обновления: