Не школа – мечта
Почему будущее за полилингвальными комплексами
28 июня 2019
ДУШЕВНЫЙ ПОДХОД
И вот я у двери той самой школы. До встречи с директором ещё минут десять. Потрачу их с пользой – посмотрю, что в реальности скрыто за парадной табличкой. К слову, она гласит: школа – полилингвальная, а это значит, что обучение здесь ведётся не на одном, а на нескольких языках.
Иду по коридору. На первый взгляд, всё как обычно – детский гомон, топот, смех… Но вот звонок и первая неожиданность для меня – никто не торопится в классы. Все расселись на мягких диванчиках тут же, в холле.
– Доброе утро! Хәерле иртә! Good morning! – приветствует детей учитель. – О чём помечтаем сегодня, ребята?
– Есть тема! – тянет руку вихрастый мальчишка. – Если земляне отправятся жить на другие планеты, какие книги они должны взять с собой?
«Ох, ничего себе…» – думаю я, наблюдая, с каким азартом ребята собирают эту «марсианскую» библиотеку. «Ты что! Платона нельзя забывать!» «Пушкин, Тукай – это же наша, родная, классика!». Ну что ж, кажется, все проснулись…
«Мы поменяли режим пребывания ребёнка в школе. Перед вами – природосообразный подход к образованию», – слышу тихий шёпот из‑за плеча. Директор!
– В восемь утра эффективность у детей крайне низкая – они ещё не проснулись! – продолжает он. – Мы их «пробуждаем». Сейчас ребята отправятся на завтрак в школьный ресторан. И только в районе полдесятого утра, когда для детского организма наконец наступит физиологически активное время, они приступят к первым урокам в классе. Коэффициент полезности от таких занятий будет выше…
Что ж, очень гуманно. Признаюсь, мне странно слышать такое, ведь наше современное образование вызывает всё больше ассоциаций с фабрикой, где «ребёнка-заготовку», словно по конвейеру, учителя передают из рук в руки, из кабинета в кабинет, и нет у них времени на то, чтобы заглянуть в его детскую душу. Но почему же здесь по-другому?
– Было бы желание – наука поможет! – шутит директор. – О гуманной педагогике писал ещё Жан‑Жак Руссо. Помните: «Воспитание есть деликатное, без применения насилия, направление свободной деятельности воспитуемого, развитие у него естественных задатков и возможностей»?
Замечаю в этой оживлённой компании ещё одного взрослого – женщину, склонившуюся над девчонкой с косичками. Оказалось, одна из тьюторов – воспитатель в лучших традициях, педагог и школьный психолог в одном лице. Задача тьютора – следить за личной стратегией успеха своих подопечных. Первоклашке взгрустнулось, и это не осталось незамеченным – её обязательно утешат, с ней поговорят. Смотрю, и правда, заулыбалась, а значит, и день у неё заладится.
К слову, к такому бережному отношению к детям здесь призывают не только учителей, но и родителей, ведь в школе работает… Родительский университет. Идея, кстати, не нова – позаимствована из наследия советского педагога-новатора Василия Сухомлинского. Воспитание детей не должно быть стихийным, а в нашем стремительном цифровом мире происходит именно это. Родители стали заложниками «быстрой жизни», где им найти время, чтобы узнать своего ребёнка? Здесь они вдумчиво познают детский мир, открывая для себя возрастные особенности своих детей, их физиологию и психику. Ещё один шаг к гармонии и гуманизму. Говорят, в этой школе почти нет нервных и недолюбленных детей.
А УРОКИ ЗДЕСЬ НЕПРОСТЫЕ…
Заглядываю в класс – в первом «А» математика. Ребята «сражаются» с задачкой: на ветке клёна пять листочков, два упало… Вроде всё как обычно.
– А теперь решим ещё одну, но уже на татарском, – вдруг предлагает учитель. – Кәримнең алты алмасы бар иде…
Дети стараются – ответ найден. К слову, подобный переход на татарский или английский языки здесь практикуется каждый урок. Так у первоклашек формируется навык получения новых знаний не на одном – на трёх языках.
В соседнем кабинете у третьего «Б» занятия по труду. На английском! А ещё на английском музыка и рисование. А у седьмого «В» на английском математика, биология и география. На русском – химия и физика. На татарском – история и обществознание. Для здешних ребят это несложно. А как такое возможно?
Вы удивитесь, но эта полилингвальная школа работает в рамках федерального образовательного стандарта. Да, он не даёт большого размаха для творчества, но здесь нашли выход – создали школу полного дня и выстроили концепцию полилингвальности за счёт внеурочной деятельности. Так, у ребят начальных классов появилась возможность посещать занятия английского и татарского не менее пяти раз в неделю. Это позволило уже в третьем классе ввести на этих языках творческие и прикладные предметы, когда, например, весь урок дети делают поделки, проговаривая все свои действия на английском. Казалось бы, творчество, игра, а вместе с тем – формирование нового словарного запаса, восприятие языка на слух. Так, постепенно, к седьмому классу дети переходят на полноценное обучение на трёх языках. Русский, английский и татарский в равной степени становятся для них инструментом получения знаний.
К слову, подобная практика не нова. Первые школы с углубленным изучением и преподаванием предметов на английском языке в Москве и Ленинграде появились ещё по указу Сталина в 1948 году. При Хрущёве они стали создаваться массово. Так что советская дидактика наработала в этой области неплохой опыт. Кроме того, существуют разработки мировой педагогики, например метод предметно-языкового интегрированного обучения CLIL. Все эти достижения здесь берут на вооружение и получают отличные результаты.
С внедрением татарского было сложнее. В школе учатся дети разных национальностей, а история преподавания татарского языка как иностранного довольно молода. Как же здесь смогли не набить шишек?
– Мы создали новый учебник преподавания татарского языка для русскоязычных детей – в этом нам помогли учёные Академии наук РТ, – рассказывает директор. – Он построен на принципах Европейского языкового портфеля. Это инновационная программа, которая позволяет быстро сформировать хорошие навыки владения устной и письменной речью. Да, усреднить знания всех учеников за два года мы не сможем. Но для нас важно другое: ребёнок, для которого татарский не родной, должен к третьему классу освоить не менее двух тысяч лексических единиц. Именно такой объём знаний необходим, чтобы ввести в школьное расписание преподавание первых предметов на татарском языке.
Кстати, содружество образования и науки здесь очень тесное. При школе открыты сразу две лаборатории – лингводидактики иноязычного обучения и лингводидактики татарского языка. Каждой из них руководят горящие своим делом учёные, которые практически в режиме реального времени помогают педагогам правильно выстроить уроки, внедрить новые методы, избежать ошибок. Их опыт, который нарабатывался из года в год, сегодня перенимают многие школы республики.
ЛЮДИ МИРА
Уроки закончились, и во дворе школы расцветает яркий праздник Навруз. На красочную ярмарку спешат не только ребята и учителя, но и жители со всей округи! Где ещё в одном месте ты встретишь татарскую мозаику из кожи и белорусские поделки из соломки, дымковскую русскую игрушку и полотенца с марийскими узорами? Маленький Алимбек танцует киргизский танец, Мадина читает стихи Мусы Джалиля, а Вера – Есенина, Агиля играет на курае, а Дима – на гармони… Всех сплотил Навруз. А ещё – школа, ведь в ней сегодня действуют семнадцать национальных диаспор, которые возглавляют родители. В них ребята не только приобщаются к своим родным культурам, но и учатся уважать традиции других народов, ведь Татарстан – регион многонациональный.
Директор мне рассказывает, что в основе концепции школы – жизненная философия взаимоуважения. Поэтому, с одной стороны, я не удивляюсь, когда нахожу среди внеурочных занятий такой предмет, как философия согласия. С другой – пока не могу представить, о чём он.
– Вот скажите мне, многие ли выпускники наших школ знают сюжет оперы Жиганова «Алтынчеч»? Знакома ли им музыка Яруллина? Видели ли картины Фешина и Шишкина? – с жаром начинает свой рассказ Дмитрий Авенирович, который преподаёт этот предмет без малого семь лет. – Разве без этого возможно воспитать думающих образованных людей? А потом, если подросток не знает свою культуру, ему может показаться, что, например, иностранная литература – супер, а наша – что? «Отстой»? Чтобы этого не случилось, мы стараемся интегрировать в процесс образования курс по культуре народов Татарстана, раскрываем понятия философии согласия, которая учит детей взаимоуважению и терпимости в нашем межэтническом и многоконфессиональном обществе. Да, наша цель – воспитать настоящих интеллигентов.
Вспоминаю о природосообразном подходе. Уроки по программе, дополнительные занятия по языкам и национальной культуре, спортивные кружки и творческие занятия… А ещё и пресловутые домашние задания! Не большевата ли нагрузка для маленького человека?
– У хорошего учителя домашних заданий мало, – улыбается директор. – Уверен, что их большой объём никак не определяет успех ученика. Но у нас в расписании есть час самоподготовки – дети успевают. Если возникают проблемы, подключаются тьюторы. И после 16 часов ребёнок отправляется домой почти свободным. Так что папа вместо того, чтобы проверять каждый вечер у сына уроки, придёт вместе с ним на школьный кванториум по изготовлению скворечников. А мама с дочерью – на кулинарный мастер-класс, печь кыстыбый. Ведь наша школа – это не только место, где получают знания, это центр притяжения, где люди учатся по-доброму общаться друг с другом и со своими детьми.
ПОСТСКРИПТУМ МЕЧТАТЕЛЕЙ
Дорогой читатель, не спеши удивляться. Не пролистывай новости в поисках речи Искандера Гумерова, не обзванивай знакомых, чтобы узнать номер школы. Всё это наши мечты. Впрочем, мечты вполне реальные!
Новый полилингвальный образовательный комплекс должен открыться совсем скоро. Вон он – уже готовый фундамент и сваи! Мне их показывает Айдар Шамсутдинов – это мы вместе мечтали. Айдар Ильдарович – директор казанской школы №165, которая, по задумке идеологов, должна стать первой ласточкой проекта «Адымнар – путь к знаниям и согласию». А идея проекта принадлежит Минтимеру Шаймиеву, Государственному Советнику Татарстана и председателю попечительского совета Республиканского фонда «Возрождение».
Всего к 2022 году в Татарстане планируется открыть шесть полилингвальных комплексов с обучением на трёх языках – в Казани, Набережных Челнах, Альметьевске, Нижнекамске, Елабуге. Предполагается, что кроме школ в их состав также войдут детские сады и центры дополнительного образования, которые также будут работать в рамках концепции полилингвальности.
Мы не будем углубляться в то, сколько зданий будет построено и какой современной материальной базой их оснастят. Да, это важно, но здесь мы – о главном. Цель данного масштабного проекта – создать в рамках нашей республики современный образовательный комплекс, который позволит нашим детям стать конкурентными и свободно владеть как минимум тремя языками.
А кто же такой Искандер Гумеров? Это и есть идеальный выпускник! Не только ориентированный на успех, но также воспитанный с любовью к собственной культуре и в уважении к традициям других народов. Гражданин мира, не забывающий о своих корнях. Человек будущего. И просто хороший человек.
– Все мы от природы наделены разными способностями, но одинаково большим сердцем, – говорит Айдар Шамсутдинов. – Школа должна стать тем местом, где это сердце научат быть чутким.
Добавить комментарий