Татарстан

Общественно-политическое издание

Здесь побывал «Татарстан»
Родной язык можно учить в соцсетях. И это прекрасно!

Родной язык можно учить в соцсетях. И это прекрасно!

Хороший блогер плохому не научит. Можно ли изучать языки в социальных сетях

14 декабря 2020

 
Чему только нас не учат в соцсетях! Как стать миллионером. Как влюбить в себя миллионера. Как стать счастливым. Как сделать так, чтобы мечты сбывались, а желания исполнялись. Как «прокачать» личную эффективность. Как похудеть, постройнеть, омолодиться, стать женственной, мужественным… Как правильно заквасить капусту… Как правильно надевать медицинскую маску… И т.д., и т.п. Различного рода «учителя» – часто без образования, зато с огромным, по их собственным уверениям, опытом – пытаются за деньги, а то и за бесплатно влить нас в ряды своих учеников-подписчиков. Алгоритмы акул блогерства понятны, хотя и не всем, иначе они бы не занимались столь прибыльным делом. Тем приятнее найти среди тысяч «гуру» всеобуча чтото действительно полезное. Покопавшись, полезное нашли и мы – оригинальные методики обучения родному языку. И даже не столько обучения, сколько подогревания интереса, который (проверено «Татарстаном»!) неминуемо приведёт к желанию выучить язык.
 
IMG-20201029-WA0038
– Родной язык для меня – это путь или спо­соб восприятия мира, что‑то очень родное и сокровенное, – говорит Лейля Загидуллина, автор проекта книжного марафона kitap_ ukuchi_tatar в Instagram. – Я очень горжусь своей культурой и своим народом. Мой проект начался как хобби во время декретного отпуска. Книги я любила читать с детства. В 2017 году я зарегистрировалась в Instagram и обнаружила много книжных блогов. Но все они были на рус­ском языке, на татарском не нашла ни одного. Так я решила стать книжным блогером. Дели­лась своими размышлениями после прочтения книг татарских, русских, иностранных авторов, придумывала посты и опросы на книжную те­матику. Приятно было получать обратную связь. Я нашла много единомышленников, в том числе из других городов и континентов. Конечно, если усердно работать в соцсетях, ежедневно предлагать полезный контент, то число подпис­чиков увеличивается. Но сейчас я предпочитаю жить в офлайне. Тем не менее я с интересом читаю журналистов Рамиса Латыйпова, Гульнур Сафиуллину, многодетную маму Айгуль Темир­булатову. Люблю тех блогеров, которые пи­шут со знанием всех особенностей и «фишек» татарского языка.
 
 
НАЧАТЬ УЧИТЬ ЧУВАШСКИЙ ЛЕГКО, НУЖНО ЛИШЬ НАЙТИ СЕБЕ ДРУГА-ЧУВАША
 
Марина Кудряшова
– Для меня родной язык – это нить, соединяющая прошлое моего народа и его настоящее, будущее, – говорит Марина Кудряшова, соавтор аккаунтов чувашского молодёжного дви­жения «Аталан». – Язык позво­ляет нам быть не просто пред­ставителями какой‑то культуры, а носителями многовековых зна­ний. Наша языковая ветвь – со­хранившийся язык булгарской ветви. Если бы не было чувашского языка, наша культурная самобытность изуча­лась бы только по книгам, а страна потеряла бы многих историков, языковедов, писателей. Исчезни он, исчезнет богатство народа в виде песен, танцев, сказок и т.п.
Начать изучать чувашский легко, нужно всего лишь найти себе друга-чуваша. А если серьёзно, то сейчас можно найти много доступного материала, например программы по изучению языка на ютубе от разных национальных объединений, занимающихся сохранением и продвижением чувашского языка. Советую видеоролики от Национальной ТРК Чувашии «Учим чувашский» и уроки от инициативной группы «Хавал» – «Учим чувашский». Развлекательные уроки можно найти у блогеров-чувашей в инстаграме и тик-токе.
Меня сложно назвать продвиженцем чувашского язы­ка в соцсетях, но по просьбе подписчиков я сделала сборник с источниками бесплатных ресурсов по его изучению, он выложен у нас в группе. Мои собствен­ные увлечения – это народные сказки и легенды, на­циональный костюм, народные обряды в современной жизни. Сейчас я работаю над стикерами с изображением известных чувашских личностей. Рассказываю друзьям и подписчикам, кто это и какой вклад внёс в нашу куль­туру. Самый большой охват обычно обеспечивают видео с песнями и мастер-классами по шитью, вышивке и т.д. Хорошо читаются тексты юмористическо-бытового ха­рактера. Например, мои истории о том, как в диалогах я неожиданно перехожу на чувашский.
 
 
ПОДСКАЖИ, ГДЕ МОЖНО НАУЧИТЬСЯ ТАТАРСКОМУ?
Лейла Лерон
– Для меня родной язык – это данность, я его знаю с детства, учила в школе, потом в университете, – рассказывает Лейла Лерон, инстаблогер, активистка движения TatarTell. – Татарский язык всегда был со мной, и я жила в такой иллюзии, что у всех так. Сейчас понимаю, что степень его знания среди моих знакомых очень разнится. Сегодня всё, что я делаю, связано с татарским языком, и я благодарна моим родителям, что я знаю его. Все двери, которые открыты передо мной, открыты только благодаря этому. Свой основной аккаунт я веду на русском, потому что у меня есть цель – я хочу быть известным человеком, чтобы люди говорили: «Вот Лейла, она крутая, хочу быть с ней на одной волне!» А русский язык знают и представители других республик и стран бывшего СНГ. На татарском я веду много проектов, например ютуб‑канал «Урдак-ТВ» (здесь много подписчиков из Астрахани, Сибири, зарубежья – это татары, которые скучают по Татарстану и смотрят наши новости), аккаунты в инстаграме и телеграме с цитатами на татарском. Ко мне часто обращаются с вопросом: «Понимаю, но не говорю на татарском, подскажи, где можно научиться?» Или это русские мои знакомые, которые спрашивают, где можно почитать больше о татарской культуре, татарском языке. Люди осознали, что татарский – это интересно и модно, и стараются его как‑то использовать. Большие компании, которые приходят в Татарстан, таргетируют рекламу на татарском (и нейросеть распознаёт меня как татарку и показывает мне такую рекламу). Из татароязычных блогеров читаю только мою сестру. В основном стараюсь равняться на западных или российских блогеров. Я не хочу, чтобы в восприятии моих подписчиков образ женщины-татарки исчерпывался татарским костюмом или татарским пейзажем. Я хочу, чтобы в татарке можно было увидеть учёного, политика, телеведущую. Наша местная аудитория пока своими лайками отправляет нас назад, в деревню, а у меня другие планы. При этом я глубоко, искренне привязана к татарской культуре. Моё любимое литературное произведение – «Хэят» Фатиха Амирхана, про межнациональную любовь. А моё любимое стихотворение принадлежит моему отцу: «Кавыкланып беткэн илдэ син эллэ бер бетме сон?/Сытып-сытып та карыйлар, тик син хаман бетмисен/Халкым минем» («Мой народ,/в этом мире, насквозь прогнившем, ты всего лишь блоха./Тебя давят и давят, а ты всё неподавляем...» (мой вольный перевод).
 
 
БЫЛО БЫ ПРИЯТНО УЗНАТЬ, ЧТО КОГО‑ТО МЫ ПРОСТИМУЛИРОВАЛИ НА ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА
Intatarstanwe dont
– Мы считаем, что грубость многих татарских фразеологизмов, пословиц и поговорок показная, – уверены авторы Instagram-аккаунта народных татарских пословиц и поговорок Intatarstan Wedont («В Татарстане мы не…»). – Социологи, историки, антропологи, возможно, могут подробнее ответить на этот вопрос, но нам кажется, что, возможно, на язык, лексические единицы влияют события, которые меняют и формируют взгляды на мир, определённую философию. Наш народ привык скрывать эмоции – агрессию и чрезмерную радость (боятся сглазить – «күз тимәсен»), потому что веками на многое приходилось закрывать глаза. Все эти эмоции проявляются в выражениях. Вроде сказал одно, а имеешь в виду другое, и душе спокойно. У нас довольно широкая аудитория. В основном это казанцы 25–40 лет, но есть и жители других регионов, иностранцы. Всех объединяют татарские корни. В XXI веке есть свои жанры, но в татарском языке и сейчас гармонично сосуществуют выражения, которые возникли в прошлом столетии, а может, и древнее. Взять только выражение «хан заманында» – древний. То есть в памяти народа живёт понимание, что некогда существовало ханство! Нас иногда спрашивают, что мы будем публиковать, когда закончатся пословицы и поговорки. Отвечаем: рецепты өчпочмак и бәлеш. Мы следим за творчеством коллег – нам нравится стиль и тематика паблика «Чё гуглит татар кызы», нравится проект по изучению татарского «Әйдә онлайн!». А на многих татароязычных блогеров стыдно смотреть. Как сейчас модно выражаться, мы испытываем испанский стыд. Поэтому мы лишний раз туда и не лезем. В целом нам было бы приятно узнать, что кого‑то мы простимулировали на изучение языка. Он нас вдохновляет. Он изумительный. Чем больше ты в нём копаешься, тем более интересным он оказывается. В языке проявляется культура, история, менталитет народа. И если хочешь понять, кто ты или кто твой сосед, нужно знать язык. В этом есть смысл и счастье жизни.

Добавить комментарий

Тема номера
Журнал Татарстан

Подпишитесь на обновления: