Татарстан

Общественно-политическое издание

Здесь побывал «Татарстан»
Виловатово: письмо позвало в дорогу…

Виловатово: письмо позвало в дорогу…

Так оно и было. В редакцию пришло письмо – самое настоящее, бумажное, писаное от руки, в конверте с приклеенной почтовой маркой – и… позвало в дорогу.

28 января 2021

DSCN4303
ОКОЛЬНЫЕ ПУТИ
 
Само письмо со слов «дорогая редакция» до слов «жду ответа» являло собой приглаше­ние. Автор приглашал в гости на встречу Нового года «двух девушек из вашей редакции не старше 20 лет». Несмотря на то что письмо угодило пря­мёхонько по адресу – в Казань, автор его объяснял дорогу приглашённым девушкам к себе, в село Виловатово, несколькими окольными путями. Один – «Казань – Виловатово», второй – «Москва – Виловатово», третий – «Полуостров Таймыр – Ви­ловатово». По последнему адресу дорожная карта была особенно долгой и затратной: «Добираетесь до Москвы самолётом, затем приезжаете в город Чебоксары – это в 600 километрах от Москвы. Затем автобусом или маршруткой Чебоксары –Козьмодемьянск доезжаете до села Виловато­во. Это будет через 60 км. Там я вас встречу». Для связи указан номер телефона, чтобы девушки с полуострова Таймыр не мёрзли на трассе у ука­зателя, а позвонили заранее – и сразу в тёплую машину прыгнули, потому как в наших краях, хоть и не Таймыр, а зимы тоже не африканские, сами знаете.
1
КОГДА ХОЧЕТСЯ ЖИВОГО ОБЩЕНИЯ
Письмо было составлено очень грамотно, с на­личием всех положенных тире и запятых, каждая буковка выведена красивым ровным почерком, что очень порадовало нашего измученного пред­новогодней вычиткой корректора. «Такой гра­мотный человек не может разыгрывать или быть обманщиком, хоть и зовут его Зосим Африка­нович, – сказала она. – Просто человеку в наш век компьютеризации и цифровизации очень хочется живого общения». И вздохнула горько. И этим горьким вздохом прониклись все девушки редакции.
22
Как тут не вздыхать?! Уехать на новогодние праздники в деревню к романтичному юноше со столь жарким отчеством, похоже, захотелось многим. Но по требуемому возрасту не подходил никто. И столетний «Татарстан» впервые заду­мался о том, как быстротечно и несправедливо время....
«ЗАПОЛЯРНАЯ ПРАВДА»
Однако полуостров Таймыр, который с Каза­нью даже не на одной широте, не давал покоя. Откуда он взялся в нашем, казанском письме? Мы связались с таймырскими коллегами, благо там нашлись всего лишь две газеты, зато обе об­щественно-политические. В «Заполярной правде» нам признались, что письмо от Зосима Афри­кановича они тоже получили, но, к сожалению, вынуждены игнорировать приглашение, так как редакционный состав «Заполярки» тоже не пер­вой молодости. И даже не второй. Просили пере­дать Зосиму Африкановичу, если вдруг решимся на поездку в Виловатово, что пусть лучше он к ним приезжает – на Таймыре всем гостям рады, независимо от того, сколько им лет. Экскурси­онную программу по достопримечательностям предоставят бесплатно – у них договорённость с местным туроператором: мемориальный ком­плекс «Голгофа», вечные ледники, северное си­яние…
Пока таймырцы рекламировали свои достопри­мечательности, план автора письма потихоньку рассекречивался. Чем больше приглашённых – тем больше шансов на успех. Письма разлете­лись по всему свету, кто-то, возможно, и захочет встретить новый год по-марийски.
DSCN4320
DSCN4319
DSCN4306
 
kinopoisk.ru
«…Любимая, бро­сайте всё, садитесь в скорый поезд, я жду вас, чёрт возь­ми! Пока ещё оди­нокий, но надею­щийся на скорей­шее соединение ваш гвардии капи­тан Лиховол…».
 
ДЛЯ ТЕХ, КТО НЕ УСПЕЛ. ДЛЯ ТЕХ, КТО ОПОЗДАЛ
В общем, пока общались, выясняли и переписы­вались, Новый год проморгали. А письмо всё не отпускало. Звало и манило. Да ещё старый Новый год приближался, тоже ведь хороший праздник – для тех, кто не успел, или для тех, кто опоздал.
«Эх, была не была! – решили в «Татарстане». – Хоть Виловатово посмотрим. Да и ехать‑то всего ничего по сравнению с таймырскими расстояни­ями – каких‑то 200 километров». И отправились в путь-дорогу.
АБОНЕНТ ВРЕМЕННО НЕДОСТУПЕН
Виловатово оказалось большим марийским селом в Горномарийском районе Республики Марий Эл. Вот так с наскока, среди огромного количества разнокалиберных домов, найти «дом со всеми удобствами» Зосима Африкановича не представлялось возможным. Обратного адреса он не указал, а его телефон приятным женским голосом не уставал отвечать, что абонент вре­менно недоступен. Сделав три круга по селу, решили обратиться на почту. Конверт-то у нас с собой, а там должны знать почтовые адреса тех, кто, несмотря на век компьютеризации и цифро­визации, не разучился пользоваться почтовыми услугами по прямому назначению.
«АНКОР, ЕЩЁ АНКОР!»
На почте Зосима Африкановича знали как облу­пленного. И именно по подобным письмам. Их он на каждый Новый год приносит сюда пачками и отправляет по самым разным адресам.
– Даже на полуостров Таймыр отправляет! Пред­ставляете?! – сделала круглые глаза начальник почты.
Представляем. Но зачем?
– Приглашает двух девушек к себе на встречу Нового года, бесстыдник! Представляете?!
Представляем. Но почему же бесстыдник, раз живёт один? Может, он судьбу свою ищет…
– Очень даже не один он живёт, – разуверили нас на почте. – Женат он! Уж лет пятьдесят как.
…Представление о романтичном юноше развея­лось как виловатовский дым, струящийся из трубы баньки напротив.
Пытаясь удержать хотя бы частичку этого разве­ивающегося представления, интересуемся, как же работники почты узнали содержание письма. Не­ужели в этом заведении письма вот так запросто вскрываются?!
– Да бог с вами! Нет, конечно! Делать нам больше нечего! – замахали на нас руками возмущённые почтальоны. – Просто однажды он забыл написать адрес: и свой, и адресата. А по правилам мы в таком случае можем вскрыть письмо. Вдруг там что‑то важное? Вот мы и вскрыли. Прочитали – смотрим, да это ж Зосим Африканович! Позвонили ему, сказали, что забыл адрес написать. Он пришёл, написал, письмо дальше полетело... С ним быва­ет: как выпьет – строчит письма направо-налево. Как в фильме «Анкор, ещё анкор!», помните?
Как не помнить! Помним, конечно: «…Любимая, бросайте всё, садитесь в скорый поезд, я жду вас, чёрт возьми! Пока ещё одинокий, но надеющийся на скорейшее соединение ваш гвардии капитан Лиховол…».
ШАЛА-КУКАВЕЛА ХАФАНАНА*
Адрес Зосима Африкановича нам таки дали. Хотя был он нам теперь не в радость. Но уж, раз приеха­ли, надо познакомиться с интересным человеком, сподвигнувшим «Татарстан» на столь увлекатель­ное путешествие за пределы родной республики. Тем более, как сказали почтальоны, в молодости Зосим Африканович был… поэтом.
И, наверное, отчество своё себе сам сочинил…
Но и тут нас ждало разочарование. Отчество «Африканович» очень даже популярно в марий­ских краях, особенно среди старшего поколения. И совсем не потому, что это старинное имя почи­таемо в святцах (был такой святой мученик – воин Африкан, пострадавший за Христа в III веке, чьи именины отмечаются аж четыре раза в году!). А в честь… Африка Симона – мозамбикского певца, получившего известность в 1975 году благодаря песне «Хафанана».
Мол, Африк Симон был в Союзе несколько раз – спел свою знаменитую «Шалу-кукавелу Хафана­ну» про дружбу народов, белых и чёрных, – и вот вам результат, многие дети тогда получили чу­десные африканские отчества.
С математикой, конечно, данная версия совсем не дружит, ибо, если учесть, что первый раз в СССР Африк Симон приезжал в 1979 году (согласно дан­ным, предоставленным «Википедией»), тем самым Африкановичам сейчас должно быть лет 40–41, и фраза «женат уж лет пятьдесят как» – точно не про них.
23-3
ПОКАН-ЮВАНЬКИНО
Итак, мы отправились по указанному адре­су, до которого было, по словам почтальонов, полтора километра пути. Виловатово крайними своими домиками плавно перетекало в другой населённый пункт под названием Покан-Ювань­кино. С виду деревня выглядела как ещё одна виловатовская улица. И видимо, для тех, кто, как и мы, сомневался в её отдельном статусе, на заборе первого же дома была приколочена табличка: «Деревня Покан-Юванькино», без всяких там названий улиц.
Дом поэта был пятым по счёту и выглядел впол­не себе презентабельно. Чувствовалось, что у хозяина руки растут из того места, откуда поло­жено, и что, возможно, они даже золотые. Ручка на воротах, прикрученная к ним этими золотыми руками, а открученная, видимо, от какого-то га­зового крана, стояла намертво и не пропускала незваных гостей на территорию двора. На стук в ворота по ту сторону никто не реагировал. Всё, что нам оставалось, – это прочитать на отдельных деталях, из которых состояли ворота, надпись «Сделано в СССР» и несолоно хлебавши под любо­пытными взглядами соседей удалиться из деревни Покан-Юванькино.
Сжалившись, вдогонку один поканюваньки­нец порекомендовал нам обратиться в местную библиотеку, в которой, по его словам, хранились поэтические труды нашего героя.
 
DSCN4351
2
3
Всё, что нам оста­валось, – это прочи­тать на отдельных деталях, из которых состояли ворота, надпись «Сделано в СССР»…
 
 
РЯБИНОВАЯ ГРОЗДЬ
Поэтическая карьера Зосима Африкановича в библиотеке была представлена одним абзацем на марийском языке. Гугл-переводчик перевёл следующее:
«Окончил Зосим Виловатовскую среднюю школу, отучился в сельхозинституте на инже­нера-механика, служил в Венгрии. После армии вернулся в родной колхоз «Сила»…
Стихи писать он начал ещё в школе. А в 1996 году вышла его первая книга «сти­хов, поэм, сатирических рассказов-юморесок «Рябиновая гроздь». Книга находится в Вило­ватовской библиотеке. Но, увы, поэзию и юмор другого языка через гугл-переводчик понять невозможно. А уж насладиться этими жанра­ми – тем более.
Поэтому вкуса «Рябиновой грозди» в ориги­нале познать нам не удалось.
 
 
IMG_9715
 
КАК ДОБРАТЬСЯ:
Как добраться с полуострова Таймыр, Зо­сим Африканович описал в своём пись­ме, а мы перепечатали подробнейшим образом выше. От Казани же кратчай­ший путь по навигатору поведёт вас че­рез Чебоксары и займёт – при хорошей погоде – часа 2–2,5.
С КЕМ ПОВИДАТЬСЯ:
С Зосимом Африкановичем повидаться можно только при определённых ус­ловиях, которые также подробнейшим образом изложены выше. В другое вре­мя – проверено «Татарстаном» – абонент категорически недоступен.
ЧТО ПОФОТОГРАФИРОВАТЬ:
Виловатово – село большое и интерес­ное. В его гавань иногда даже заходят… корабли. Большие корабли из океана… Такие, например, как «Виловатый Враг», рассекающий снежные волны прямо у Виловатовского центрального модель­ного дома культуры. Виловатым Врагом называлось триста с лишним лет назад село Виловатово. И враги тут совер­шенно ни при чём. Виловатый – значит «развилистый», а враг – всего лишь «овраг». Другими словами, это деревня, расположенная у развилистого оврага.
ЧЕМ ВОСХИТИТЬСЯ:
Конечно же, историей. Она у села Виловатово знаменитая. В конце XVIII века здесь был пересыльный этап – небольшая ямская почтовая станция для стоянки и отдыха проезжающих, а также каторжников, следовавших под конвоем в Сибирь, – Вилова­товражский этап. Дорога, на которой располагался этот околоток, связывала Нижний Новгород с Казанью. Да, это тот самый знаменитый екатерининский Сибирский тракт. Местные вам обязательно поведают, что по нему в 1798 году через Виловатово путешествовал император Павел I с сыновьями Константином и Александром «и на станции Виловатовый Враг имел обед». Почтил своим присутствием Виловатый Враг 4 сентября 1833 года великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, когда собирал материал о Пугачёвском восстании по всему Поволжью.
 
* Хафанана - «расслабиться и не отвлекаться на ерунду». Перевод с африканского языка тсонга.
 
Татьяна Вафина
 
Фото: Александр Гайнутдинов

Добавить комментарий

Тема номера
Журнал Татарстан

Подпишитесь на обновления: