Книжная полка Алексея Водовозова
Лекции и онлайн-выступления врача, научного журналиста, медицинского блогера, популяризатора науки Алексея Водовозова неизменно собирают огромное количество зрителей и слушателей. В своих выступлениях и книгах он развеивает медицинские мифы, предостерегает от ошибочных решений в отношении собственного здоровья и рассказывает о том, какие достижения медицинской науки и технологий в ближайшем будущем могут кардинально поменять нашу жизнь. Недавно Алексей Валерьевич выступал в Казани. После лекции мы поговорили с ним о его любимых книгах. Итак, что надо читать, чтобы стать проводником научного знания?
22 октября 2024
В ДЕТСТВЕ И ЮНОСТИ НА МЕНЯ ПОВЛИЯЛИ...
– Первое имя – это Жюль Верн. В детстве меня традиционно каждое лето «ссылали» к родственникам в Астрахань, и у них было полное собрание сочинений Жюля Верна. И вот я где‐то между шестым и седьмым классами открыл первую книгу – и, что называется, попал! Пока всё не прочитал, не остановился. Меня пытались выгнать погулять на улицу, но там было плохо, там было сорок градусов. А дома с книжкой было хорошо.
У Жюля Верна, во‐первых, прекрасный язык. И книги его рассказывают и о науке, и о медицине тоже, а мне уже тогда это было интересно. Рассказывалось там и о различных практических вещах. Конечно, я тут же разобрал часы
и немедленно собрал из них лупу. И ведь заработало! Правда, и я «заработал» за сломанные часы, но это другая история. Главное, что я всё сделал как в «Таинственном острове» и всё получилось.
Ну и в целом научная фантастика меня увлекала. Например, в Советском Союзе довольно активно печатали Айзека Азимова – он считался идеологически правильным товарищем. Но он ещё был и настоящим учёным, химиком, и его фантастика была пронизана научностью. Это мне очень сильно импонировало.
Уже сильно позже появилась у нас и другая фантастика. В 1990‐е наконец‐то напечатали всего Гарри Гаррисона. И тут я попал второй раз. Фантастика Гаррисона отличается ещё и юмором. И вот такое соединение некоего фантастического мира, довольно мощной научной составляющей и искрящегося юмора меня «добило», я в своих предпочтениях сформировался окончательно. Мне импонировали именно та- кие книги, когда автор не просто рассказывает то, о чём знает, а ещё подаёт это просто, красиво и с огоньком.
ЛЮБИМОЕ
– У меня нет одной любимой книги. А любимый автор – это уже упомянутый Гарри Гаррисон. У меня есть полное собрание его сочинений, и на одной из книг – его автограф. Получил я его совершенно случайно. В Москве 1990‐х проводились фестивали фантастики, куда приезжали писатели со всего мира. Я пришёл в Дом книги посмотреть, не появилось ли что‐то новое‐интересное, и вдруг слышу: по громкой связи объявляют, что на втором этаже заканчивается автограф‐сессия выдающегося фантаста Гаррисона. Я прыжками рванул наверх и успел. Тут же купил его книжку, подошёл, сказал ему всё, что хотелось, благо английским я хорошо владею. Он поставил на книжку свой автограф. Он уже был совершенно старенький тогда... Мы очень мило с ним разошлись. Гештальт закрылся, если так можно сказать.
СЕЙЧАС ЧИТАЮ
– Это не художественная литература, к сожалению. Я много работаю с издательствами, в том числе как научный редактор, и мне приходится много читать того, что пишут коллеги. Это медико-биологический научпоп. Например, недавно у меня был интересный опыт: я выступил научным редактором комикса про паразитов для детей. Это просто невероятное сочетание, но автор прекрасно справилась со своей задачей. А я написал там пояснительную главу для более взрослых читателей, для родителей. Надеюсь, в итоге получится хорошо.
Иногда бывает так, что коллеги присылают книгу либо договариваются с издательством о том, что я напишу отзыв и его разместят на обложке. Так было с Александром Бурлаковым и его книгой о диетах «В гармонии с едой». Великолепная книга.
Хотелось бы, конечно, снова почитать фантастику, но для этого нужны, видимо, венерианские сутки (243 земных дня. – Ред.).
ПЕРИОДИЧЕСКИ ВОЗВРАЩАЮСЬ...
– В регулярно перечитываемых у меня долгое время были булгаковские «Мастер и Маргарита» и «Собачье сердце». Это произведения многослойные, там очень много чего каждый раз можно найти. «Собачье сердце» как-то отдельно перечитывал для своей лекции о книжной медицине – уже с точки зрения медика, и много там ещё интересного нашёл. Когда ты читаешь прицельно, как специалист, то видишь совершенно другое, чем в качестве обычного читателя. Это очень интересный опыт.
ИЗ ПОСЛЕДНЕГО, ЧТО ЗАДЕЛО...
– Из относительно недавних переводных книг мне понравился Пол Каланити – «Когда дыхание растворяется в воздухе». Книга прежде всего интересна своей историей. Автор – нейрохирург, который заболел раком лёгких. К сожалению, он не победил болезнь, но до последнего писал книгу, фиксировал все свои ощущения. И это невероятно, это вызывает – по крайней мере у меня – то, что называется синдромом Стендаля: такое восхищение, когда ещё немножко – и ты потеряешь сознание. Эмоции просто переполняют после этого текста.
РЕКОМЕНДУЮ!
– Если у кого-то ребёнок, старший школьник, вдруг собрался идти в медицину, я бы порекомендовал ему почитать Генри Марша, две книги – «Призвание» и «Не навреди». Марш, как и Каланити, нейрохирург и отлично пишет о профессии врача. Очень честно показывает все её плюсы и минусы. И эти книги могут помочь подростку принять решение.
И в качестве своеобразного медицинского треша рекомендовал бы для ознакомления книги Адама Кея – «Осторожно, Рождество!» и «Будет больно». Опять же тут интересная история. Кей – врач, работал в Британии в государственной клинике акушером-гинекологом. Дежурил в неотложке, в приёмном отделении. И написал о том треше, что там творится. И если подросток это прочитает и всё равно захочет после этого пойти в медицину, то, скорее всего, он сделает правильный выбор.
РАЗОЧАРОВАЛО...
– Я посмотрел в своё время фильм Ридли Скотта «Бегущий по лезвию», и он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Весь этот киберпанк, великолепные актёры, трагедия андроида, которого прекрасно сыграл Рутгер Хауэр... Поставлен он был по роману Филипа Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах». Думаю: о, а давайте-ка
я его почитаю! И – ой, нет... Ни эта книга, ни «Человек в высоком замке» – нет. Очень тяжёлый язык. Думал, может, проблема в переводе, пытался и по-английски его читать – тяжело. И очень сложно отслеживать сюжет. Постоянные реминисценции, пересекающиеся сюжетные линии, и ты в итоге не понимаешь, где сейчас вообще находишься. В фильмах по его книгам всё структурировали, и, например, сериал «Человек в высоком замке» я посмотрел с удовольствием. Они смогли справиться с мешаниной, выстроить логические цепочки и всё это более-менее прилично завершить. И только когда я это посмотрел, некоторые моменты наконец понял.
Добавить комментарий