Татарстан

Общественно-политическое издание

Здесь побывал «Татарстан»
Мусака и джаджик от турецкого консула

Мусака и джаджик от турецкого консула

Сегодня «Редакционная кухня «Татарстана» и готовит, и питается по системе «Всё включено». Как в Турции. Впрочем, почему как? Мы почти в Турции – в резиденции Генерального консула Турецкой Республики в Казани.

18 ноября 2016

 
- К сожалению, сам я готовить не умею. Совсем, - чистосердечно признаётся господин Турхан Дильмач, облачаясь в фирменный фартук «Татарстана». – Зато мне повезло: прекрасно готовит моя супруга Анна. Она хороший повар. Я буду ей помогать. Мы готовим турецкое блюдо мусака. И еще джаджик – это такая закуска. Детали я не знаю… Но после всего процесса я могу очень ответственно сказать – вкусно получилось или нет. Помогал я или мешал.
img_2242
Но помогать особо не приходится, у Анны уже всё нарезано, нашинковано и разложено по тарелочкам, остаётся только подкладывать ингредиенты в сковороду в определенной, одной ей ведомой, последовательности: мясо, лук, перцы, помидоры, зелень, посолить-поперчить-потомить...
_____________________________________
НАМ ПОНАДОБИТСЯ:
Для мусаки:
- баклажаны – 4 штуки; (предпочтительно запекать – менее жирно)
- фарш говяжий – 0,5 кг;
- перец болгарский – 2 шт.;
- лук – 2 головки;
- помидоры – 2 шт.;
- петрушка – 1 пучок;
- чеснок
- томатная паста
- соль/перец – по вкусу.
 
Для закуски джаджик:
- йогурт, разбавленный водой – 1 стакан;
- огурцы свежие – 4 штуки;
- чеснок – 2 зубчика;
- соль – по вкусу.
 
Для гарнира:
- рис – 1 стакан;
- макаронные изделия – горстка;
- масло сливочное – 2 ст. ложки;
- масло растительное – 2 ст. ложки;
- вода кипячёная – 2 стакана.
______________________________
 
КУХНИ НАРОДОВ МИРА
- Турецкие блюда меня научили готовить мама Турхана и его старшая сестра. Турки – очень консервативны в еде, и они не очень любят какую-то другую кухню. Но мы иногда все же экспериментируем – готовим русские блюда.
- Из русской кухни я люблю борщ, пельмени, мясо по-французски… - перечисляет Турхан. - Хотя, да, мясо - это уже французская кухня… Окрошку – холодный суп - не люблю, но Анна любит.
- Я сама из средней Азии, поэтому у нас частенько на обед узбекский плов бывает, лагман или манты, - добавляет Анна. – Мужу нравится.
2
- Еще любим татарский элеш, эчпочмаки, кыстыбый… - Турхан оживляется, вспоминая понравившиеся татарские блюда. - Когда у нас в Консульстве приём или другие мероприятия - всегда на столе татарские блюда. Наш турецкий посол, а он уже раз шесть или семь был в Казани, когда приезжает, всегда спрашивает - будут ли эчпочмаки. Он каждый раз со вздохом говорит: «Надеюсь, в этот раз я съем меньше». Но у него не получается.
- И сколько, простите, примерно треугольников он съедает?
- Во время KazanSummit он съел шесть. Но маленьких таких треугольничков. Потому что очень вкусно – невозможно остановиться.
 
ВОСТОК-ЗАПАД
Пока мы рассказываем друг другу о кулинарных предпочтениях известных людей мира, в духовке у нас запекаются нарезанные кружочками баклажаны. За временем (20 минут) и температурой (180 градусов) строго следит Анна.
7_%d0%b7%d0%b0%d0%bf%d0%b5%d0%ba%d0%b0%d0%b5%d0%bc
 
Между собой Анна и Турхан разговаривают то по-турецки, то по-русски. Анна знает еще английский, а Турхан – английский, немного киргизский, немного греческий и татарский. Дети, а их в семье Дильмач трое, с папой разговаривают на турецком, с мамой – на русском. Вот такая интернациональная семья полиглотов.
- Мне татарский язык нравится, он для нас, турков, лёгкий, - говорит господин Турхан, обращаясь к младшему сыну «оулым» (почти что по-татарски «улым»*). – Многие слова похожи. А это значит, что у меня есть возможность быть ближе к вашему народу. И вообще мне нравится работать в Казани – у меня здесь особая миссия, ведь Татарстан – это наша братская республика. Бишкек, где я тоже работал в начале своей карьеры, тоже вспоминаю с теплотой - там я встретил свою будущую жену. Там её родина.
- У нас не было никаких языковых или религиозных разногласий, - предупреждает Анна готовые сорваться с языка любопытные вопросы на тему «Восток-Запад». – Мы оба говорили на английском, а родители Турхана очень хорошо меня приняли.
- Для меня прежде всего важны ее человеческие качества, - добавляет Турхан. - Я хотел, чтобы Анна стала моей женой. Я выбирал не национальность, а личность. Нужно любить и уважать друг друга. Анна - хорошая жена, хозяйка и мама. У нас трое детей: трехлетние двойняшки Мехмет Тимур и Айше Севара. У турков принято давать двойные имена, одно из которых повторяет имя бабушки или дедушки ребенка. И младшенький – Левент Гирай – ему 1 год и 2 месяца. Старшие дети родились у нас в Москве – и за это мы любим Москву, где я работал первым секретарем и советником посольства.
3
Через семь лет после моей работы в посольстве в Афинах, мы приехали туда в отпуск и поняли, что мы любим Грецию, соскучились по ней…
В Турции моя родина, мои родные, мы к ним ездим в отпуск всей семьей.
Пока ты молод – интересно узнавать новые страны и новых людей. Если бы жили постоянно в одном городе – наверное, было бы скучно.
 
«КУЛ-ШАРИФ» – СТРОЙНАЯ МОЛОДАЯ ДЕВУШКА
Попутешествовав по странам и континентам, возвращаемся в Казань – на турецкую кухню, ароматы на которой витают соответствующие. И пока они витают, приближая нас к кульминации кулинарного действа, узнаем, что наш десятый турецкий консул, хоть много где побывал, но к Казани прикипел как к родной.
- Потому что мне приятно видеть и знать, что к строительству, к реставрации многих казанских зданий приложили руки и турецкие строители. Даже мечеть «Кул Шариф» - совместный проект с турками, реализовала турецкая компания. Сейчас в Турции, когда говоришь «Казань», представляют в первую очередь «Кул Шариф», это уже как символ. Она немножко похожа на наши турецкие мечети, в то же время есть свойственные только ей особенности. Мне иногда кажется, что у зданий есть пол: где-то здание женщина, а где-то – мужчина. А «Кул Шариф», на мой взгляд, очень изящная стройная молодая девушка. Горжусь, что турецкие строители причастны к её красоте.
 
В КАКИХ ВОЙСКАХ СЛУЖИЛИ?
- Господин Турхан, россиян в вашей биографии непременно восхищает, что вы служили в армии. Наша молодёжь не любит армию и, порой, уклоняется от службы самым неблагородным образом...
- Да-да, когда меня назначили в Казань, я читал комментарии на различных сайтах по поводу моего назначения: «Молодец! Служил в армии!». Было удивительно, ведь для турецкого мужчины это обязательно и нормально служить в армии. Я обучался четыре месяца артиллерии, затем служил в командовании морского флота лейтенантом. 16 месяцев длилась моя армия. И сыновья мои будут служить в армии. Как настоящие мужчины.
img_2560 Для турецкого мужчины это обязательно и нормально служить в армии.
- Тем не менее в вас «победила» не артиллерия, а дипломатия?
- С детства я мечтал стать либо профессором истории, либо дипломатом. Я всегда много читал, интересовался историей. Это помогло мне успешно сдать экзамен по международным отношениям в Босфорском университете, а затем в магистратуре университета Анкары.
 
РИС С МАКАРОНАМИ
Под дипломатические разговоры Анна переходит к приготовлению риса. И здесь перед нами открываются особые турецкие кулинарные премудрости.
- Рис мы подержали в горячей воде, чтобы вышел крахмал, потом промыли холодной водой, - объясняет Анна. - В сотейник добавляем сливочное масло и немного растительного, чтобы сливочное масло не горело. А теперь в масло добавляем… по- турецки это называется шахрие, по-русски – вермишель. Чуть-чуть. Или любые макаронные изделия мелкие. Мы их обжариваем. Это дает скорее запах, нежели вкус. Теперь кладем рис и заливаем его водой, даём ему повариться.
- То есть, вот так запросто рис соседствует с макаронами?
- Да, такой чисто турецкий прием, - смеётся Анна.
1_%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 1. Промываем!
2_%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 2. Растапливаем!
3_%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%88%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 3. Перемешиваем!
4_%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 4. Вливаем!
 
ДОБРОСОСЕДСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
- Добрососедские отношения важны не только в отношениях между рисом и макаронами, - улыбается Генеральный консул Турции. - Был сложный семимесячный период между нашими странами, непростые события тому предшествовали… Но я думаю, что от этого периода была даже определённая польза: Турция и Россия поняли насколько они важны друг для друга, и значит дружба наша продолжится. Географию изменить невозможно, мы, ведь два соседа. А соседи всегда должны находить компромисс, выход из непростых ситуаций. Посмотрите историю – у нас всегда были хорошие взаимоотношения, и особенно активно они развивались в последние 10-20 лет. И обе стороны понимают, что если совместно работать, то какие хорошие результаты будут! Это показывает практика.
Ведь известно, что даже в самый тяжелый период, когда обе страны несли какие-то потери, польза от этого была лишь другой, третьей, стороне. Сейчас всё хорошо, наши лидеры встречаются, на различных уровнях проходят встречи, мы с уверенностью смотрим в будущее и надеемся на развитие наших отношений.
- Увеличился ли сейчас поток турецких инвестиций в Татарстан?
- В Татарстане, в частности, было мало сложностей. Инвестиции, которые были здесь, а мы говорим о десятках заводов, продолжали работать без проблем. Недавно министр экономики Турции посетил Татарстан. Они вместе с Президентом Рустамом Миннихановым побывали на новых заводах, министр провел ряд встреч с руководством турецких компаний, функционирующих в республике. Если вспоминать тот период, то он, скорее, прервал процесс тех проектов, которые находились на стадии переговоров. Сейчас те процессы продолжились, но нужно время, чтобы они нормализовались. Чтобы у турецких инвесторов не осталось знаков вопросов в голове. И чтобы снялись все ограничения, которые существовали между нашими странами. Один из регионов, который быстрее всего все это может восстановить – это именно Татарстан.
 
ВЕРНЁМСЯ К НАШИМ БАКЛАЖАНАМ
Обсудив добрососедские отношения, возвращаемся к нашим баклажанам, которые уже подрумянились до золотистого цвета в духовке. Выкладываем их на блюдо, сверху – слой той ароматной вкусной массы, которая у нас тушилась на сковороде. Еще слой баклажанов, и еще слой массы. Получается такой слоёный баклажановый тортик, который Анна ловко отправляет обратно в духовку, чтобы слои в тесном соседстве пропитались соками и ароматами друг друга и получилась та самая мусака, которую мы с нетерпением ожидаем, беседуя о том о сём.
1_%d0%be%d0%b1%d0%b6%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 1. Обжариваем!
2_%d0%b2%d1%8b%d1%81%d1%8b%d0%bf%d0%b0%d0%b5%d0%bc 2. Высыпаем!
3_%d0%b4%d0%be%d0%b1%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d1%8f%d0%b5%d0%bc 3. Добавляем!
4_%d0%b2%d1%8b%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 4. Выливаем!
5_%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%8b%d0%bf%d0%b0%d0%b5%d0%bc 5. Посыпаем!
6_%d0%b2%d1%8b%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 6. Выдавливаем!
8_%d0%b2%d1%8b%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 7. Выкладываем!
9_%d1%83%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc-%d1%81%d0%bb%d0%be%d1%8f%d0%bc%d0%b8 8. Укладываем слоями!
10_%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bc-%d0%b4%d0%be-%d0%b3%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8 9. Доводим до готовности!
11_%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d0%bc 10. Накладываем!
 
СТАМБУЛ ИЛИ КАЗАНЬ?
- Татарстанцы любят отдыхать в Турции, а вы где?
- Мы тоже в Турции, на родине. В Анталии были в этом голу. Иногда оставляем детей с родителями, и вдвоем дня на три-четыре куда-нибудь отправляемся. Из Казани в Прагу ездили, в Египет. С детьми были в Дубаи.
Я, как патриот своей страны, считаю, что каждый человек в своей жизни хоть раз должен съездить в Стамбул – очень интересный город и в части культурного туризма, и в части медицинского. Туда из многих стран приезжают для лечения глаз и для пересадки волос. И вообще, Стамбул – это живая история, древняя.
- «Татарстан» - тоже патриот своей родины. А у Казани тоже довольно древняя история. Она вас привлекает? Захотите ли вернуться сюда лет через десять-двадцать?
- У нас здесь много друзей. Буду приезжать в Казань, чтобы не забывать и практиковать татарский язык. Из Турции к нам часто приезжают разные люди, которые в разные периоды здесь были: и дипломаты, и обычные граждане, и представители госструктур, которые бывали здесь и двадцать лет назад, и пять, в разные периоды… Все говорят, что город и республика меняются в лучшую сторону, и им приятно здесь гостить. Они оценивают Казань как среднестатический европейский город. Здесь есть куда сходить, как развлечься.
- Куда ходите, и как развлекаетесь?
- Недавно был на баскетбольном матче. Турецкая команда приехала. Но я стараюсь ходить на все матчи, независимо от того, приехала турецкая команда или нет. Люблю баскетбол. А еще футбол. А хоккей не люблю, потому что не понимаю – шайба слишком маленькая, её не заметно.
-   Мы ходим в оперный театр, - продолжает Анна, приступая к приготовлению джаджика, - если находим билеты. Любим иногда сходить в хороший ресторан. Здесь французские и индийские рестораны хорошие.
Мы любим китайскую кухню, но пока не нашли такого местечка, где бы понравилось.
- Летом очень красиво в парках Казани, - говорит Турхан. - Набережные красиво оформлены. У нас тут в шаговой доступности набережная Казанки – часто там гуляем. Вот на утренник к старшим детям схожу обязательно, если успею. Сын будет там Султаном Сулейманом!
А еще сами организовываем культурные мероприятия. Недавно провели турецкую благотворительную ярмарку – это была идея моей супруги. Там продавались турецкие сладости, одежда, бижутерия из стекла. Наш футболист Гёкдениз Карадениз принес на ярмарку свою форму с автографом. Все вырученные средства отправили в детские дома Казани.
Иногда проводим кулинарные мастер-классы по приготовлению турецкой еды – тоже Анна руководит. Скоро у нее будет мастер-класс по приготовлению блюд из оливкового масла.
Повезло нам с сегодняшним нашим поваром, а господину консулу - с супругой.
 
СТАКАНЧИКИ С ТОНКОЙ ТАЛИЕЙ
- Мы нарезаем огурцы, будем делать закуску джаджик, - улыбается Анна. - Это легкая интерпретация окрошки. В Турции джаджик могут есть с любым блюдом.
И вот уж джаджик готов. У нас получился полноценный обед: мусака с рисом и джаджик. Ну, и конечно, чай. Его в семье Дильмач пьют из турецких «стаканчиков с талией».
- Сейчас в Турции это самый популярный напиток. А ведь его история относительно недавняя, в 30-40-х годах он только появился, - просвещает нас Турхан. – Раньше пили только турецкий кофе. Такой метод приготовления чая и подача его в стаканах – только у нас, - с гордостью демонстрирует нам стаканчик, держа его за талию, Турхан. - Из чашки пить чай для нас кажется странным. Я – большой поклонник чая, потому что родом из Трапзона – у нас там небольшая чайная плантация.
 
ВСЁ ВКЛЮЧЕНО
Отведав турецких блюд (да что уж там - наевшись до отвала, ведь мы почти что в Турции, где all inclusive – «всё включено»), на десерт отправляемся в гостиную, где хозяин демонстрирует нам свою коллекцию картин – авторы наши – татарстанские. Один Булат Гильванов и его «Утро» чего стоит!
- Эту картину я подарил своей супруге, - признается господин Турхан.
9
Красивый «десерт» получился, хорошо, что его тоже включили в сегодняшнюю программу…
- All inclusive - это турецкая находка, - читает мысли «Татарстана» Турхан Дильмач. – Сейчас, конечно, это уже везде применяется, но придумали в Турции. Турки быстро меняются, подстраиваются под любые изменения времени, не ноют, не плачут об ушедшем. Это быстрая адаптация сложилась, благодаря географическому расположению и историческим предпосылкам, еще со времен Османской империи. Мы должны больше и активнее работать, чтобы зарабатывать себе на хлеб. Должны производить новые идеи, много усилий прилагать, чтобы чего-то добиться. Ведь у нас не так много природных ресурсов. Поэтому коммерческая жилка, торговая жилка у турков очень ярко проявляется. Как, впрочем, и у татар. Мы очень похожи.
10 - С наилучшими пожеланиями, с уважением – читателям журнала «Татарстан»!
 

___________________________________________
* Улым – сынок (перевод с татарского)

Добавить комментарий

Тема номера
Журнал Татарстан

Подпишитесь на обновления: